Keine exakte Übersetzung gefunden für إقرار الدستور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إقرار الدستور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - L'adoption en 1991 de la Constitution;
    - إقرار الدستور في عام 1991؛
  • la ratification d'un amendement interdisant la désignation de "personnification des entreprises".
    الإقرار بالبنود الدستورية ."حظر السماح القانوني بـ "خصخصة الشركات
  • Ministère de l'Éducation (2006). Rapport et résolutions de la Neuvième Conférence annuelle sur l'éducation.
    سوف تتزامن الخطة العاشرة مع التغيير السياسي الكبير في بوتان الذي سيرافق إقرار الدستور وإقامة ديمقراطية برلمانية في عام 2008.
  • L'adoption de la constitution portoricaine en 1952 n'a pas modifié la nature de sa relation coloniale politique avec eux.
    ولم يغير إقرار دستور بورتو ريكو في عام 1952 طبيعة علاقته السياسية الاستعمارية مع الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Conformément à l'article 15 de la Constitution, est un citoyen de la République du Tadjikistan toute personne qui l'était le jour de l'adoption de la Constitution.
    طبقا للمادة 15 من الدستور، يعد مواطنا في جمهورية طاجيكستان كل شخص كان كذلك يوم إقرار الدستور.
  • En outre, la situation politique et de sécurité sur l'essentiel du territoire burundais s'est améliorée et une nouvelle constitution a été approuvée en février 2005.
    وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت الحالة السياسية والأمنية في جزء كبير من بوروندي وتم إقرار دستور جديد في شباط/فبراير 2005.
  • Aucun des nombreux efforts déployés depuis l'adoption de la constitution en 1952 pour élucider le statut politique de l'île n'a réussi.
    وأضاف قائلاً إنه لم تفلح أي من المحاولات الكثيرة المبذولة، منذ إقرار دستورها في سنة 1952، لتوضيح الوضع السياسي لبورتوريكو.
  • b) Le Gouverneur de l'État de Khartoum a constitué le Gouvernement de l'État après l'adoption de la Constitution de l'État conformément à l'accord intervenu.
    (س) قام والي ولاية الخرطوم بتشكيل حكومة الولاية بعد إقرار دستور الولاية وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه.
  • b) Le Gouverneur de l'État de Khartoum a constitué le Gouvernement de l'État après l'adoption de la Constitution de l'État conformément à l'accord obtenu.
    (ف) قام والي ولاية الخرطوم بتشكيل حكومة الولاية بعد إقرار دستور الولاية وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه.
  • L'article 67 des dispositions constitutionnelles provisoires prévoit que le Gouvernement fédéral devra procéder à la délimitation des territoires autochtones dans les cinq ans à compter de la promulgation de la Constitution.
    وتنص المادة 67 من الأحكام الدستورية المؤقتة على ضرورة أن تقوم الحكومة الاتحادية بتحديد فواصل الأراضي الخاصة بالشعوب الأصلية خلال السنوات الخمس التي تلي إقرار الدستور.